Soluciones siempre a su alcance
Gracias a una amplia red de colaboradores
independientes y a una estructura completamente basada en Internet, el costo de nuestros
servicios se reduce al mínimo y, por lo tanto, contamos con la capacidad para ofrecer
nuestros servicios de traducción y localización a precios que actualmente compiten
con los más bajos del mercado.
Cada parte de un proyecto de traducción o
localización es para nosotros un proyecto individual, considerando con mucho cuidado su
complejidad para ofrecer una cotización que le garantizará los estándares más altos de
calidad al precio más económico. Contáctenos para solicitar una cotización y con gusto le
presentarémos nuestra mejor oferta para la administración de su proyecto.
Puede checar los precios promedio
para proyectos de traducción y localización, dependiendo del idioma y tipo de trabajo
solicitado, en nuestra Guía de precios.
Nuestros sistemas de
valoración
Cada uno de los sectores en que operamos cuenta
con sus propias características, las cuales requieren diferentes métodos de valoración
dentro de la cotización que le enviamos. En particular:
. |
Una traducción de texto se
valora en términos de carácteres en la traducción final del
texto, con un cargo mínimo de 100 (cien Euros) por proyecto. Esto significa que si
la suma total de los carácteres finales es baja, se le cargarán de igual forma los
100, y en caso de ser mayor, se le cargará por la cantidad actual resultante. |
. |
Una localización de sitio web
se valora en términos de los carácteres resultantes en el texto
traducido (tanto los visibles como los ocultos de las etiquetas de título, META, ALT,
entre otras), con un cargo fijo adicional por página web resultante, y una cuota
anticipada única de 150 por concepto de administración del proyecto. Esta cuota
de administración se reduce a 50 para proyectos en los que el costo total
(contando carácteres y páginas) excede los 800. |
. |
La localización de programaas
se valora en términos de los carácteres resultantes en el texto
traducido. Nuevamente, una cuota única de 150 se carga por concepto de
administración del proyecto, reduciéndose a 50 para proyectos con un costo mayor
a 800. |
. |
Análisis básico de mercado en Internet
es un servicio de consultoría cuyo costo varía de acuerdo al idioma objetivo y el sector
del mercado que se desea analizar. El costo inicia desde un mínimo de 300. |
. |
Análisis completo de mercado en
Internet y competencia es un servicio de consultoría con un costo que varía
dependiendo del idioma objetivo, el sector del mercado a analizar y el número de palabras
clave involucradas. Su costo parte desde los 500. |
. |
El servicio de envío dirigido
es un servicio especial cuyo costo varía dependiendo del idioma que se tiene como
objetivo, el sector del mercado y la presencia de servicios de registro por pago. Su costo
inicia en un mínimo de 250. |
Combinación
de idiomas
Tenemos la capacidad para satisfacer todas sus
necesidades de traducción y localización entre dos de cualquiera de los siguientes
idiomas: Italiano, Francés, Inglés, Alemán, Español, Portugués, Sueco, Danés,
Holandés, Noruego, Polaco, Ruso, Bieloruso, Ucraniano, Estonio, Letón, Rumano, Griego,
Turco, Árabe, Hebreo, Tagalog-Filipino, Japonés, Chino, Coreano. Si lo solicita,
disponemos de traductores independientes calificados para desarrollar sus proyectos en
otras combinaciones de idiomas.
Contabilización
de carácteres
Como ya ha notado, nuestro sistema de valoración
se basa principalmente en los carácteres resultantes del texto traducido (incluyendo los
espacios entre los carácteres). Esto es particularmente un método favorable para el
cliente, quien pagará precisa y efectivamente el monto del trabajo realizado,
independientemente de la extensión de las páginas o archivos a ser localizados. Con
archivos de texto, la verificación se realiza a través de un contador de carácteres
acordado. Para los sitios web empleamos programas avanzados que facilitan el análisis del
código HTML, siendo capaces de eliminar todas las partes extra del código y contabilizar
únicamente el texto (tanto el visible como el que se encuentra en las etiquetas
<head> del documento, Alt, en el menú, entre otros) ofreciendo un reporte final de
lectura sencilla y fácil de entender.
« Página anterior
Guía de precios » |